論語 百讀

<16季氏02>天下有道, 則禮樂征伐自天子出 천하유도,즉예약정벌자출 본문

16계씨14

<16季氏02>天下有道, 則禮樂征伐自天子出 천하유도,즉예약정벌자출

haagam3 2025. 9. 2. 17:42

孔子曰: “天下有道, 則禮樂征伐自天子出; 天下無道, 則禮樂征伐自諸侯出. 自諸侯出, 蓋十世希不失矣; 自大夫出, 五世希不失矣; 陪臣執國命, 三世希不失矣. 天下有道, 則政不在大夫; 天下有道, 則庶人不議.”

(공자왈: “천하유도, 즉예악정벌자천자출; 천하무도, 즉예악정벌자제후출. 자제후출, 개심세희부실의; 자대부출, 오세희부실의; 배신집국명, 삼세희부실의. 천하유도, 즉정부재대부; 천하유도, 즉서인불의”)

*

ㅇ孔子曰: 공자께서 말씀하셨다.

ㅇ天下有道천하유도; 천하에 도(道)가 행해지면

ㅇ則禮樂征伐自天子出즉예악정벌자천자; 예악과 정벌이 천자로부터 나오고

-自자; 시발점을 표하는 전치사

 

ㅇ天下無道천하무도; 천하에 도가 없으면

ㅇ則禮樂征伐自諸侯出즉예악정벌자제후출; 예악과 정벌이 제후로부터 나온다.

 

ㅇ自諸侯出자제후출; 그것이 제후로부터 나오면

ㅇ蓋十世希不失矣개십세희불실의; 십대 안에 정권을 잃지 않는 일이 드물며

-蓋(덮을/대개 개); 대개, 대략, 대체로, 보통

-希不失희불실; 나라를 잃지 않는 일이 드물다. 希=稀

 

ㅇ自大夫出자대부출; 그것이 대부로부터 나오면

ㅇ五世希不失矣오대희불실의; 오대안에 정권을 잃지 않는 일이 드믈며

 

ㅇ陪臣執國命배신집국명; 그것이 배신(陪臣)으로부터 나오면

-배신(陪臣)이 나라의 명(운명,정권)을 잡다(쥐고 있다)

-陪臣배신; 陪배는 중첩하다. 陪臣은 신하의 신하. 즉 家臣가신. 제후의 신하는 천하의 배신이고, 대부의 신하는 제후의 배신(陪臣)이다. 천자>제후>대부

ㅇ三世希不失矣삼세희불실의; 삼대안에 정권을 잃지 않는 일이 드물다.

 

ㅇ天下有道천하유도; 천하에 도가 행해지면

ㅇ則政不在大夫즉정부재대부; 정권이 대부에게 있지 않으며

 

ㅇ天下有道천하유도; 천하에 도가 행해지면

ㅇ則庶人不議즉서인불의; 일반 백성들이 정치를 논하지 않는다.

-不議불의; 나라의 정치에 대해 논하지 않는다.