일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 무소취재
- 유야 천승지국 가사치기부야 부지기인야
- 자왈도불행
- 유야 호용과아
- 중궁문자상백자
- 혹왈 옹야 인이불녕
- 분토지장불가오야
- 옹야가사남면
- 청기언이관기행
- 자로문지희
- 문일지십
- 옹야01
- 옹야
- 종아자 기유여
- 남면하다
- 청기언이신기행
- 06옹야02
- 시오어인야
- 하감망화
- 맹무백문 자로인호
- 승부부우해
- 거경이행간
- 후생가외
- 금오어인야
- 문일이지십
- 재여주침
- 후목 불가조야
- 가위효의
- 언지래자불여금야
- 자왈 부지야
- Today
- Total
논어 백독
05公冶長06_무소취재無所取材 본문
子曰 "道不行, 乘桴浮于海, 從我者 其由與. "
子路聞之喜. 子曰 "由也, 好勇過我, 無所取材."
자왈도불행 승부부우해, 종아자, 기유여.
자로문지희 자왈 유야 호용과아 무소취재
공자께서 말씀하셨다.
“道가 행해지지 않아 뗏목을 타고 바다로 떠나가면, 나를 따르는 자는 바로 자로일 것이다.”
자로가 이 말을 듣고 기뻐하자 공자께서 말씀하셨다.
“자로는 용맹을 좋아하기는 나보다 더하지만, 사리를 잘 헤아려보지 못한다.”
**
桴부 : 뗏목.
부(孚)는 껍데기, 껍질이 감싸주어 속은 든든하다 미덥다의 뜻. 껍질과 속이 잘 분리되어 ‘들뜨다’라는 의미의 여러 한자들이 파생되었다. 桴부는 원래 서까래. 바닥과 천정이 분리되어 있기 때문이다. 부
浮于海부어해 : 바다로于海 떠나가다浮. 도가 행해지는 곳, 또는 도를 실현할 수 있는 곳을 찾아 떠나다.
~공자는 도가 실현되지 않는 노나라를 등지고 천하를 주유하는 신세로 조각배에 올라 탄 신세이다. 이런 와중에서도 농담을 건네고 있다.
由유 : 공자의 제자인 子路의 이름. 공자의 애제자로 자로의 마지막 소식에 오열하는 공자의 모습은 유명하다. 공자에게 가장 거침없이 쓴 소리를 한 사람도, 가장 앞장서서 지킨 사람도 자로였다. 가장 이상적인 사제지간.
無所取材무소취재 : 1)주희는 材재를 ‘재량하다.’로 이해하여 사리를 잘 헤아려서 의리에 맞도록 하는 바 없다고 해석하였다. 앞에 유(由)가 생략되었다. 2)유에게는 소취재가 없다. 재(材)는 신충히 따져 살펴볼 거리(材料), 取취는 챙기다.
'05공야장公冶長27' 카테고리의 다른 글
05公冶長09_재여주침宰予晝寢 (0) | 2013.05.04 |
---|---|
05公冶長08_문일지십聞一知十 (0) | 2013.03.27 |
05公冶長07_자로인호子路仁乎 (0) | 2013.03.27 |
05公冶長05_오미능신吾未能信 (0) | 2013.03.27 |
05公冶長04_인이불녕仁而不佞 (0) | 2013.03.27 |