논어 백독

05公冶長15_군자사도君子四道 본문

05공야장公冶長27

05公冶長15_군자사도君子四道

haagam3 2014. 6. 2. 16:20

子謂子産, “有君子之道四焉, 其行己也恭, 其事上也敬, 其養民也惠, 其使民也義.”

 

자위자산, “유군자지도사언, 기행기야공, 기사상야경, 기양민야혜, 기사민야의.”

 

공자께서 자산을 평하시어 말씀하셨다. “군자의 도가 네 가지 있으니, 자기의 몸가짐이 공손하며, 윗사람을 섬김이 공경스러우며, 백성을 기름이 은혜로우며, 백성을 부림이 의로운 것이다.”

 

謂위; 평가한다.

行己행기; 자기를 행함, 자신의 처신이나 몸가짐, 일상적으로 행동할 때의 모습

事上사상; 윗사람을 섬김