05공야장公冶長27
05公冶長21_斐然成章비연성장
haagam3
2014. 6. 2. 16:35
子在陳, 曰 “歸與, 歸與! 吾黨之小子狂簡, 斐然成章, 不知所以裁之.”
자재진 왈 “귀여, 귀여! 오당지소자광간, 비연성장, 부지소이재지.”
공자께서 진나라에 계실 때 말씀하셨다. “돌아가리라! 돌아가리라! 내 고향의 젊은이들은 뜻은 크지만 일에는 미숙하고, 훌륭한 기본은 갖추었지만 그것을 재량하는 방법을 알지 못한다.”
吾黨오당; 나의 고장, 나의 고향
小子소자; 젊은 이들, 제자들
狂簡광간1; 광은 뜻이 큰 것을, 간은 일에 거칠고 미숙함을 의미한다. 즉 뜻은 크지만 실제 일을 하는데 아직 부족함이 많다는 말, 그러나 쉽사리 현실에 타협하지 않고 이상을 포기하지 않는 젊은이들이기에 공자는 다시 이들에게 돌아가겠다고 말하고 있다.
斐然비연; 무늬, 모습이 아름다운 모양
所以裁之소이재지; 일을 차근차근 따져보고 계획하는 방법
(해석2)
狂簡광간; 광(狂)을 서투르거나 닳아 빠지지 않는 모습, 패기나 의욕을 의미한다. 간簡은 간략함과 동시 거대함을 의미한ㄷ, 좀 엉성하지만 스케일으 큰 모습, 젊은이의 야망이 큰 모습을 의미한다.